«Кушать» или «есть». Как правильно? | Образование | Общество
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
— Секрет в том, что правильно и то, и другое. Ошибка кроется не в слове, а в словоупотреблении. Итак, разберемся.
В известном американском сериале «Friends» есть такая история: один из героев хочет помочь своим друзьям взять в семью ребенка и пишет рекомендательное письмо в агентство по усыновлению, но переживает, что скудный словарный запас помешает ему написать хороший текст. Для решения проблемы он обращается к словарю синонимов, чтобы подобрать как можно больше разнообразных и красивых слов, и вместо «они теплые, приятные люди с добрыми сердцами» получает «они подогретые, располагающие к себе Хомо Сапиенс с отзывчивыми аортальными помпами».
Мы смеемся, потому что знаем — не все слова уместны в той или иной ситуации.
Так и со словами кушать и есть, которые обозначают одно явление и называются синонимами. Естественно, это не значит, что они абсолютно взаимозаменяемы — как и аортальная помпа далеко не всегда уместна вместо сердца.
Слово есть стилистически нейтрально. Мы можем употреблять его в любом тексте любого стиля. В отличие от него, слово кушать имеет особенные оттенки значения — оно придает речи манерность, слащавость. Считается, что это связано с употреблением лакеями этикетной формулы «кушать подано, прошу к столу». Поэтому использование глагола кушать в речи о себе придает высказыванию странный оттенок самоуничижения и торжественного преклонения перед самим же собой.
Согласно современной литературной норме, этот глагол могут употреблять только женщины и только при обращении к детям. Проблема только в том, что ребенок вырастает и продолжает употреблять это слово, говоря и о себе, и о других. Мужчина же не может употреблять слово кушать ни по отношению к себе, ни по отношению к другим. Для большего понимания — похожим примером выступает слово щебетать, строго привязанное в своем употреблении к полу: мужчина никогда не скажет «мы с Васькой вчера в гараже целый день щебетали».
Поскольку язык развивается и стилистические оттенки, значения слов могут стираться, меняться, не всем такое словоупотребление режет слух. Многие с настороженностью относятся к этому правилу и продолжают говорить «я пошел кушать». Если вам кажется, что в таком употреблении слова кушать нет ничего странного, представьте себе, что вы пишете в заявлении на отпуск: «Прошу предоставить мне отпуск с сохранением денежек на 14 деньков», или представьте, как вы копаете картошку в коктейльном платье.
Подведем итог: современная литературная норма не накладывает запрета на употребление слова
Смотрите также:
Я Поела (Ya Poela) ▷ Translation In English
Я Поела (Ya Poela) ▷ Translation In English — Examples Of Use In Sentences In Russian Нет, я поела в самолете. Я поела в городе.- спасибо. No, i ate at the hob, but thank you. Я поела в автобусе.Я поела — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я поела в отделении неотложной помощи.
I ate at the emergency room.Я схватила, я поела, теперь стираю.
I snatched, I ate, now erase.Я поела, но всё равно голодная.
Спасибо, но я поела.
Нет, все хорошо, я поела в дороге.
No, it’s okay, I ate on the road.Нет, я поела в самолете.
А, нет, спасибо, я поела.
Так что я поела, затем покормила Джона, а потом искупала его.
So I ate, and then I fed John, and then I gave him a bath.Я поела в автобусе.
Я поела в самолёте.
Я поела на ученическом собрании.
I ate during student council.Я поела однажды мороженого с вашим папой.
I «went out for ice cream» once with your dad.Я поела немного арбуза, мне хватает.
I had some watermelon seeds, that’s enough.Не, с меня достаточно, Я поела в самолете.
Я поела как раз перед тем, как увидеться с ней, это правда.
I had just eaten when I saw her, that’s true.Не хочу, чтоб последний раз в жизни я поела здесь.
I refuse to have my last meal here.Да, я поела белого риса и выздоравливаю.
Not yet. I had some congee and I feel fine.Если бы я поела, меня бы от них раздуло.
Had I eaten that, I would have blown up.Мама, я поела кашу.
Поел как пишется?
→
поел — глагол, муж. p., прош. вр., ед. ч. поел — глагол, муж. p., прош. вр., ед. ч.Часть речи: глагол
Часть речи: деепричастие
Часть речи: причастие
Действительное причастие:
Настоящее время | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
Им. | ||||
Рд. | ||||
Дт. | ||||
Вн. | ||||
Тв. | ||||
Пр. |
Настоящее время | |||
---|---|---|---|
Единственное число | |||
Мужской род | Женский род | Средний род | |
Им. | |||
Рд. | |||
Дт. | |||
Вн. | |||
Тв. | |||
Пр. |
Настоящее время | |
---|---|
Множественное число | |
Им. | |
Рд. | |
Дт. | |
Вн. | |
Тв. | |
Пр. |
Я Поела ▷ Перевод На Английский
Я Поела ▷ Перевод На Английский — Примеры Использования В Предложениях На Русском Нет, я поела в самолете. Я поела в городе.- спасибо. No, i ate at the hob, but thank you. Я поела в автобусе. Я поела… немного каши. Я поела в отделении неотложной помощи. I ate at the emergency room. Ну вот. я схватила, я поела, теперь стираю. I snatched, i ate, now erase. Я поела на ученическом собрании. I ate during student council. Если бы я поела, меня бы от них раздуло. Had i eaten that, i would have blown up. Я поела немного арбуза, мне хватает. I had some watermelon seeds, that’s enough. Спасибо, но я поела. Конечно, я поел! Нет, я поел с тиммеком и советом. No, i ate with timmek and the council. Я поел тяжелую пищу. Я поел в вагоне-ресторане. I ate in the restaurant car. Я поел устрицы, мам. Прости, я поел на пути домой. I’m sorry, i ate on the way home.я поела — Translation into English — examples Russian
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Я схватила, я поела, теперь стираю.
I snatched, I ate, now erase.Нет, все хорошо, я поела в дороге.
No, it’s okay, I ate on the road.Я поела, но всё равно голодная.
Спасибо, но я поела.
Нет, я поела в самолете.
А, нет, спасибо, я поела.
Так что я поела, затем покормила Джона, а потом искупала его.
So I ate, and then I fed John, and then I gave him a bath.Я поела в отделении неотложной помощи.
I ate at the emergency room.Я поела в автобусе.
Я поела в самолёте.
Я поела на ученическом собрании.
I ate during student council.Не хочу, чтоб последний раз в жизни я поела здесь.
I refuse to have my last meal here.Да, я поела белого риса и выздоравливаю.
Not yet. I had some congee and I feel fine.Если бы я поела, меня бы от них раздуло.
Had I eaten that, I would have blown up.Я поела однажды мороженого с вашим папой.
I «went out for ice cream» once with your dad.Я поела немного арбуза, мне хватает.
I had some watermelon seeds, that’s enough.Не, с меня достаточно, Я поела в самолете.
Я поела как раз перед тем, как увидеться с ней, это правда.
I had just eaten when I saw her, that’s true.Мама, я поела кашу.